Катя Лищина
понятное дело что перевод всегда хуже оригинала, так как юмор неотрывно
связан с языкои, на котором шутишь, и любой перевод, даже самый талантливый
и точный не способен передать весь смысл и эмоции, но даже с переводом Рэй
смешнее чем и максы и стасы...